- Voila! t'es devenu rentier, moi médecin, lui est devenu Lion. - Qu'est-ce que c'est que ça? - C'est une espèce de bête... - Tais-toi donc, s'il nous entendait. - N'aie pas peur il n'a plus de dents: c'est un vieux lion!
- Voila! t'es devenu rentier, moi médecin, lui est devenu Lion. - Qu'est-ce que c'est que ça? - C'est une espèce de bête... - Tais-toi donc, s'il nous entendait. - N'aie pas peur il n'a plus de dents: c'est un vieux lion!
Title (alt.):
- Here we are! you live n your private means, my doctor, and he is a lion. -What do you mean by that? -He's a kind of beast... - Be quiet, if he should hear us. - Don't worry he has no teeth: he's an old lion!. Charivari
Description:
Two men are talking about a third man. They joke that he was a lion and is now an old lion without teeth.
Copyright restrictions may apply. For permission to copy or use this image, contact the Robert D. Farber University Archives and Special Collections Department, Brandeis University Libraries. The following credit line must be included with each item used: Benjamin A. and Julia M. Trustman Collection of Honoré Daumier Lithographs, Robert D. Farber University Archives & Special Collections Department, Brandeis University.
Contact host institution for more information.
Place of origin:
Paris
Notes:
3rd state.
Published in: Le Charivari, November 18, 1841.
Notes (acquisition):
Donated by: Benjamin A. and Julia M. Trustman, 1959.