Les FAUNES INDISCRETS. Viens, Chloé, viens ma sœur; docile à mes prières, La vierge au carquoi d'or a purgé ces clairières Des faunes et des Taschereaux. Ainsi parle Nisa. Riant entre les branches Deux Taschereaux cachés promènent sur ses hanches La flamme de leur regard faux. (Poësies fugitives du Comte de Montalembert).
Les FAUNES INDISCRETS. Viens, Chloé, viens ma sœur; docile à mes prières, La vierge au carquoi d'or a purgé ces clairières Des faunes et des Taschereaux. Ainsi parle Nisa. Riant entre les branches Deux Taschereaux cachés promènent sur ses hanches La flamme de leur regard faux. (Poësies fugitives du Comte de Montalembert).
Title (alt.):
Charivari. THE PRYING FAUNS. Come, Chloe, come my sister; hear my prayer, The Virgin with the golden hair Of the Fauns and of the Taschereaux. Spoke Nisa. Smiling between the boughs. Two Taschereaux hidden in the trees Their passion brings them on their knees. (Transient poetry by Comte de Montalembert).
Description:
This lithograph is made to resemble a picture in a frame that captures an idyll, or a scene or event of a simple and tranquil nature. Members of parliament are caricatured in these idylls; they are made to seem like angels, without clothes but with small wings instead.
Copyright restrictions may apply. For permission to copy or use this image, contact the Robert D. Farber University Archives and Special Collections Department, Brandeis University Libraries. The following credit line must be included with each item used: Benjamin A. and Julia M. Trustman Collection of Honoré Daumier Lithographs, Robert D. Farber University Archives & Special Collections Department, Brandeis University.
Contact host institution for more information.
Place of origin:
Paris
Notes:
Published in: Le Charivari, September 6, 1850.
Notes (acquisition):
Donated by: Benjamin A. and Julia M. Trustman, 1959.